Литература-антиутопия. Плагиат или сознательное подражание?

Домашняя страница Блог Где прячутся музы Литература-антиутопия. Плагиат или сознательное подражание?
Литература-антиутопия. Плагиат или сознательное подражание?

Литература-антиутопия. Плагиат или сознательное подражание?

This is an automated translation of the blog post "Dystopian Literature. Plagiarism or Conscious Imitation? "

Они вызывают вопросы. Они дают умопомрачительные ответы.

Внимательный читатель, замечали ли вы когда-нибудь сходство между этими книгами?

«Мы» Евгения Замятина

«О дивный новый мир» Олдоса Хаксли

«Гимн» Айн Рэнд

«1984» Джорджа Оруэлла

«Игрок на фортепиано» Курта Воннегута

«Обездоленные» Урсулы К. Ле Гуин

Могут ли авторы-антиутопии неявно сотрудничать?

Антиутопическая литература. Мы с удивлением впитываем такие книги, они переворачивают наши миры, потому что способны предвидеть самые шокирующие сценарии развития человеческой расы и ужасных преобразований Земли в будущем. Конечно, научная фантастика часто полна намеренно преувеличенных элементов, но они, как правило, отражают как наше прошлое, так и настоящее, а также предвосхищают неизбежные изменения завтрашнего дня. Определенные события и общая атмосфера вымышленного будущего являются гротескными воплощениями тоталитарных режимов прошлого, а также намеком на неизбежные вещи, которые вот-вот произойдут с нашей экологией, общим мышлением и ценностями. Прочитав эти книги, мы вздыхаем и надеемся, что никогда не станем свидетелями и зачинщиками этих мрачных заговоров.

Какой ваш любимый роман-антиутопия? Могу предположить, что большинство читателей ответят «1984» или «О дивный новый мир», но у меня есть удивительный факт для некоторых из вас: эти два культовых романа происходят из значительного (но, как это ни парадоксально, менее известного) произведения «Мы. Евгений Замятин. Боже мой, а Хаксли и Оруэлл плагиаты? Если быть предельно придирчивым, можно начать обвинять этих и других авторов в плагиате Замятина. Однако, прежде чем вы выносите свои суждения, я предлагаю вам погрузиться в другие антиутопические книги великих авторов, создавших вымышленные миры, которые соблазнительно пересекаются. Я постараюсь избегать спойлеров, поэтому настоятельно рекомендую вам прочитать всю упомянутую литературу: ваш разум будет глубоко тренирован!

  • Предполагаемое происхождение главной антиутопической прозы: «Мы» Евгения Замятина (завершено в 1921 году).
  • Этот роман рассказывает о неловких изменениях, которые произошли с людьми и Землей в целом в двадцать шестом веке. Людям этой жуткой эпохи еще не удалось победить природу, но они решили изолировать себя от нее, построив огромную городскую стену. Здесь мы сталкиваемся с первым элементом антиутопии: отрицанием внутренней природы. Жители этого мира не потребляют здоровые органические продукты: они едят пищу из нефти: да, как машины. Такая ужасная диета принесла свои горькие плоды: выжить смогли лишь 0,2% населения, хотя выжившие считаются самыми сильными, лучшими из них. Эти умственно измененные люди создали Великое Государство.

    Замятин был первым автором, остановившимся на теме притворной гармонии в тоталитарном государстве. Описывая этот абсурдный мир, он бунтарь бросил вызов всем прошлым и будущим угнетениям человеческой творческой свободы и основным элементам нравственного благополучия людей. Писатель опасался грядущих сатрапических режимов, которые в основном предсказывал сам. В эссе «Я боюсь», опубликованном до «Мы», он выразил свою боль и отвращение к любой тщательно сфабрикованной реальности, которая не дает возможности даже дышать по-своему. Логично, что деспотические режимы, нацеленные на стирание лиц, губительны для авторов ; вот почему он писал: «Истинная литература может существовать только тогда, когда ее создают не прилежные и надежные чиновники, а безумцы, отшельники, еретики, мечтатели, мятежники и скептики». Его пророческий роман чудом уцелел, так как он был запрещен в России. Автору посчастливилось иметь друзей в Америке, поэтому его детище было опубликовано в Нью-Йорке в 1924 году.

    Хотя книга была написана почти сто лет назад, исследователи литературы до сих пор указывают на ее актуальность в современном мире. Речь идет не только о антиутопическом обществе, это о внутренних конфликтах, от которых страдает и современный человек. Время идет, и люди часто говорят, что нам повезло, что мы живем в современном 21 веке, но в то же время мы можем полностью понять темный символизм научной фантастики, который вовсе не является выдумкой. . Увы, информационная эпоха сделала нас своими верными рабами: мы постоянно жаждем новых технологий, мы меняем смартфоны на перчатки и не можем представить свою жизнь без компьютеров. Также печально осознавать, что мы становимся незнакомцами с природой, и все экологические проекты и веганское мышление, похоже, не имеют большого значения. Мы как бы балансируем между счастливой, здоровой, творческой и экологически чистой жизнью и ужасным потреблением, умственной деградацией и экологическими бедствиями, вызванными, главным образом, нашими делами…

  • Откуда влияет ствол
  • «Мы», главный предшественник современной антиутопии, также обнаруживает существенные влияния, и главное (что удивительно?) - это Библия. Замятин также отдал должное Федору Достоевскому, в частности его «Записки из подполья», а также сказал, что он в долгу перед «Когда спящий просыпается» Г. Уэллса.

    «1984» Джорджа Оруэлла, вероятно, самый обсуждаемый роман-антиутопия. Он пародирует сталинизм и презирает крайний национализм, который ослепляет людей псевдо-великими идеями и достижениями. Хотя изображенная реальность напоминает времена Советского Союза, версия Оруэлла намного хуже, поскольку в ней нет ничего по-настоящему положительного: все безвкусно, нездорово, как физически, так и морально; каждый человеческий шаг отслеживается и подвергается цензуре, каждое решение является принудительным, неподдельный восторг запрещен, а правда происходит из бесконечной лжи. Это как перевернутое «мы», написанное антонимами.

    Английский автор начал писать свой шедевр после того, как прочитал «Мы» по-французски. Он даже сказал, что возьмет эту книгу как «образец для своего следующего романа». Возможно, Оруэлл забыл об этих словах, когда утверждал, что его соперник Олдос Хаксли был непосредственно вдохновлен творчеством Замятина. В свою очередь, Хаксли сказал, что его основное влияние было Герберт Уэллс.

    По моему скромному мнению, «О дивный новый мир» - это волшебное зеркало, в которое герои Замятина смотрят с другой стороны. Глобальные общества из обеих книг могут быть параллельными, существовать в одну эпоху, придерживаться схожего образа жизни и разделять одни и те же взгляды. Если вы читаете шедевр Хаксли, вы можете согласиться со мной в том, что этот роман перекликается со многими аспектами современной жизни, которые могут обостриться в ближайшем будущем. Хотя мы не генетически модифицированы, искусственный интеллект процветает, хотя мы все еще читаем книги, все больше и больше людей забывают, как выглядят старые библиотеки, не говоря уже о массовом производстве и потреблении. Ну разве мы не начали поклоняться машинам? ...

    Еще одно антиутопическое дежавю можно ощутить при чтении повести Айн Рэнд «Гимн». Подобно «Мы» и «1984», его главный герой Equality 7-2521 записывает свои мысли в секретный дневник. У людей нет обычных имен - вместо них есть числа. Самовыражение невозможно, потому что коллективизм превыше всего. Герои всех этих антиутопий становятся изгоями, притворяясь, что соблюдают правила, чтобы узнать правду.

    Курт Воннегут взаимно стал создателем своего собственного параллельного антиутопического измерения. Следует упомянуть произведение «Игрок на фортепиано». В этом романе показано негативное влияние технологий, в частности, господство машин. Он предостерегает нас от слепой веры в передовое технологическое будущее, говоря, что мы должны прекратить улучшать ИИ ради спасения вечных ценностей и нашей жизни. Теперь я должен предположить, что он затронул и сериал «Черное зеркало» (но, как сказал бы скрупулезный зритель, он вобрал в себя все существующие антиутопические сюжеты и пролил на экран свои ужасающие и невероятно завораживающие версии). Воннегут даже не собирался скрывать свое влияние, назвав это «веселым грабежом». Он признался, что Хаксли был его большим вдохновителем.

    «Мы» также вдохновили Урсулу Ле Гуин на двусмысленную утопию «Обездоленные». Однако серьезных совпадений здесь нет. Единственное место действия - не на Земле, а на двух планетах. Его основные темы также связаны со стремлением к свободе и ответами о мире, в котором живет главный герой. Он явно показывает несостоятельность утопических принципов и противопоставляет скромность эгоизму, воздержание излишеству.

    Судя по всему, антиутопические размышления разных мастеров слова всегда будут иметь что-то общее, поскольку основные идеи этого жанра сосредоточены вокруг потери личности и традиционных человеческих ценностей, угнетения творческой свободы, радикально изменившихся мировоззрений и генетически модифицированных людей, автократического контроля правительства и глобального надзорного государства, пороки технического прогресса, отсутствие конфиденциальности, стандартизация общества, постапокалиптический мир и последовавший за этим бунт тех, кто только делал вид, что играет по правилам.

    В общем, если мы начнем судить об этих творениях, написанных по-настоящему талантливыми авторами, обвиняя их в преднамеренном плагиате, не будем ли мы похожи на сторожевых псов иллюзорно бесшовных обществ? Рыцари литературы имеют право воплощать похожие идеи, когда им удается сделать это таким образом, что один антиутопический роман похож на своего предшественника, но при этом остается уникальным. Как любитель книг, могу с легкостью сказать, что авторов всех упомянутых романов нельзя обвинять в плагиате. Каждая представленная здесь книга - неотъемлемая часть планеты-антиутопии, которая парадоксальным образом учит нас стать более гуманными, социальными, выразительными, изобретательными и оригинальными!

miroslava-meyrink
Miroslava Meyrink
Born in Lviv, Ukraine. Studied English and American Literature and Linguistics at Ostroh Academy National University. Participant in international TV and radio programs related to arts, music, and literature.

Former Radio Presenter| Former host of the TV project "English is Easy"| Mass Media Translator| Poet| PlagiarismSearch writer and Educational Clients Manager
Другие статьи, которые могут Вас заинтересовать:
Кельтское происхождение Хэллоуина
Кельтское происхождение Хэллоуина
Самайн, Самайн, вы живете в душах вечных кочевников, родственных К опавшим листьям, причитающим ветрам, когда осень играет на скрипке Так грустно… ...
Жуткие последствия плагиата
Жуткие последствия плагиата
Писатели нашего времени Вы не заметили ничего странного? Над вашими головами летают вороны Монстры прячутся под вашими кроватями. Вы просыпаетесь в холодном п...
25 остроумных цитат о плагиате
25 остроумных цитат о плагиате
Серьезным преступлением плагиата является постоянная проблема, возникшая давным-давно, поскольку для человека всегда было естественным искать готовые ответы вместо...